福州话资源网
福州话资源网
资源网 > 榕拼资源 > 【FAQ】榕拼与福州话汉字 常见问题

【FAQ】榕拼与福州话汉字 常见问题

【FAQ】榕拼与福州话汉字 常见问题

【FAQ】榕拼与福州话汉字 常见问题

更新时间:2020-07-29

1 入声字连读后变成舒声,保留h或k (推荐)

例子:客佻 kah55-liu53

客 单字发音是 kah24 ,这是个 上入调的字。入声字的发音是短促的,末尾伴随着声门的收缩。(与入声相对的,就叫“舒声”。普通话的声调都是舒声)

在 客佻 连读后,其实发音是 ka55-liu53。ka55,前字 客 连读后,在词汇的中间,其实是没有入声的特征的。

但是,我们建议标为 kah55-liu53 (即加上一个h)。原本,h和55在描述单字发音时,是矛盾的(55(上平)是个舒声调,h是表示入声)。但是在连读的榕拼中,我们写 kah55- 是表示,这个字原本是一个入声字,连读后声调变为55(舒声,上平)。

写 客佻 ka55-liu53 也不算错。

2. 连读后 55 和 33 怎么区分

这两个声调似乎是容易搞错的。

首先,要明白榕拼所用的55(上平)、33(上上),都并不是准确的声调描述(五度标记法表示声调,本身就只是近似,学术界有争议;而且我们为了教学方便故意取了陈泽平的调值)

55 和 33,我们教给大家的时候是说。55 高而平,33也是平的但是稍微低沉一点。看起来差异很大。单个字单个字读,应该听起来差异也很明显。但实际上这两个声调,特别是在连读的时候(因为读的快,而且没有重读),听感是差不多的。

例如:

住过一间酒店

住過蜀間酒店

蜀間 是 soh55-ang55 还是 soh33-ang55,其实光光靠耳朵听,很难分辨。而且实际语流发音多变,如果严格测量,测出来是55、44、33、54、43 都有可能。

那怎么办呢?我们难道乱写一个吗?我们推荐采用的做法就是,除非实际音频很明显是其中一个(55或33),否则写符合连读规律的声调。连读变调规律见榕拼规范的这个表格:

这个例子中: 蜀 suoh5 (下入)+ 间 gang55(上平) ,按连读规律 5+55=55。所以我们推荐写 soh55-ang55

3 易混的连读声调 24 / 21

4 易混的连读后声母 nj 与 n

例如:感染者 是 gang21-nieng24-njia33 而不是 gang21-nieng24-nia33

简单而言,连读之前,后字声母是 z或c的。连读之后就会变成 j 或者 nj。

这个 nj 在 IPA 的写作 ɲ (Voiced palatal nasal, 硬顎鼻音)。

榕拼规范有详细的声母类化规则

https://yngping.zingzeu.org/spec/v0.4.0-preview2/hukziu.html#_%E8%BF%9E%E8%AF%BB%E7%B3%BB%E7%BB%9F

5 福州话到底分不分 n 和 l?

一种常见的说法是福州人n,l不分。但其实福州话中的 n 和 l并未完全合并(也就是说,有些情况下,n 和 l 还是可以区分意义的)

我们在写文案的榕拼的时候,尽可能地区分n和l,按这样的原则:

根据实际音频(是否很明显是l 或者是n)

根据榕典

根据单个字在普通话中的声母(大部分情况下都是准确的,普通话是n的,福州话也是n)

例如,辽宁 是 liu33-ning53 还是 liu33-ling53 呢?按普通话的声母推测,应该是 liu33-ning53。

小巷弄 / 弄弄 是 neoyng21-nooyng242 还是 leoyng21-looyng242 呢?按榕典和普通话,应该是后者。

6 连读符号怎么标(连读组 sandhi domain 的划分)

榕拼中,我们用连字符(-)把发生“连读关系”的音节串联起来。串起来的几个字,内部根据一定的规则发生连读,和其他的字没有关系。我们暂且把用连字符穿起来的一组字叫做“连读组”吧(学界叫sandhi domain)

划分连读、标连字符,主要依据是: 1)根据实际音频 2)看每个字的实际发音和单字音是否相同。

福州话连读有一个“定律”,就是 一个连读组 的最后一个字,韵母和声调都是不变的(和单字念的时候一样)。根据这个“定律”,我们只要看,一个字如果实际发音和单字音不一样,则这个字肯定是在某个连读组的中间。如果一样,则很可能是没连读或者在某个连读组的结尾。

我们来看一个例子。

文字是: 是由辽宁搭飞机来其。

假设我们听到的音频是:

si55 iu53 liu33 ning53 dak21 hi55 gi55 li53 i0

这里怎么划分连读组呢?

首先,想一想单字音:

是 由 辽 宁 搭 飞 机 来 其。

sei242 iu53 liu53 ning53 dak24 hi55 gi55 li53 gi0

si55 iu53 liu33 ning53 dak21 hi55 gi55 li53 i0

加粗的是连读音和单字音一样的。所以连读组的界限,很可能在这些字后面切开来。

“是由” 和 “辽宁” 切开,各自为一个连读组,很明显:

si55-iu53 | liu33-ning53 | dak21 hi55 gi55 li53 i0

加下来的 搭 dak21,因为音变了,所以肯定不是单个字自成一体,而是必须和后面的 飞 和 机 组成一组。

那到底是

dak21-hi55 | gi55 还是 dak21-hi55-gi55 呢?

看起来似乎都说得通。因为hi55 gi55 两字都和本字音一样,所以似乎 机 gi55 自成一体也行。

但是,hi55+gi55(上平+上平)其实连读之后声调就是变成(55+55) ,再加上前面的dak21(三字连读),连读规律也说得通。这种情况,我们就按照“最长可能连读组”来划分吧?

最后的 其 i0 是轻声,不参与连读组。所以最终得到的划分结果是:

是由 / 辽宁 / 搭飞机 / 来 / 其。

si55-iu53 liu33-ning53 dak21-hi55-gi55 li53 i0

**注意:**连读组的划分其实是和韵律(节奏)相关,也就是讲话的时候自然停顿/换气的地方(人脑内部的机理是什么,暂不知道);和语义未必相关。

再举个例子:

就是面圆(就是脸圆)

如果音频是:ziu21 li21 meing213 ieng53

那么划分是: 就是面/圆 ziu21-li21-meing213 ieng53

如果音频是:ziu53 lei242 meing213 ieng53 (这个不对,实际没有这样讲的 )

那么划分是: 就是/面/圆 ziu53-lei242 meing213 ieng53

如果按词义去划分,直观地想会是“就是/面圆”,那就错了。

就是拍电脑

ziu21-li21-pah21-dieng53-no33

各侬/着健康/平安

gouk21-neoyng53 duoh21-gyong55-koung55 bing55-ngang55

各侬/着/健康/平安

gouk21-neoyng53 duoh5 gyong55-koung55 bing55-ngang55

7 轻声调 0,什么时候用?

福州话有一个轻声调,榕拼声调写作 0。一般只有特定的语气词或者语法成分词,在弱读(连读,非强调时),才会出现轻声:例如 哩 𡅏 其 吓 去 故 等

但这些字也不是随时都是发轻声。

区分的方法主要是1)记住该字的单字音 2)和实际音频中对比

比如 吓 单字读音是 a53(下平,是个下降的声调)。但如果你听到的明显不是“下降的声调”,而是句末一个轻轻的“a”,那么应该就是轻声了。

(请查榕典,如有困惑,反馈给Radium/子善)

8 用字:zung24-nguang33 是“这样款”的合音

陈泽平的观点。zung24-nguang33 是 这样款 zi33-yong242 kuang33 的合音。

所以,我们写“这样款”,不写~~“总款”.~~

输入法可能两者都有,要注意一下。

9 o / uo / ou 的区别

10 ung / uong / oung

ung uong oung

11 正字转写中,易和普通话混淆的词

普通话 福州话 例/注
福州话中“一”读eik24 “蜀”读作suoh5
儥/伓 (普通话)不好 (正字常用)儥好
(普通话)一个人 (正字)蜀只侬
当中 台中
福州话中“人”读ing53。例同“个/只"。
他/她 第三人称代词
时候 前后/时候 “前后”读seing21 ngau242
常用“去” “了”读lau33,“去”读 o,注意辨别
福州话中“再”读zai213 “介”读gai213
(普通话)推掉 (正字)推待
比如 比喻 注意和“譬如讲”区分。
福州话中“叫”读giu213
后头/前头 后斗/前斗
工geoyng55 (普通话)几天 (正字)几工
读音a53/a0

这是因为“吓”是在福州传统文献(民间文学、传教士著作中)更常用的俗字。

输入法可能两者都有,要注意一下。
灵活 轮活 读音lung33 nguak5